2012年9月9日日曜日

Les traces d'Amélie Poulain

















8月後半はイギリスから、日本から友達が来ていてずっと出歩いていました。
なので落ち着いて勉強できず・・・久々の更新です。
フランス日記の第36、37はアメリの足跡をたどるシリーズなのでまとめて復習しちゃいます!
さて、舞台はモンマルトルです。
7月末から8月にかけてフランスに旅行に行きパリに行った時にモンマルトルにも行ってきました。
ここにはヴェリブ(貸し自転車)であちこち廻りながら立ち寄りました。
テルトル広場まで行く階段の中頃にあるダリ美術館へ行ったり、
テルトル広場も歩きましたがすごい観光客で賑わっていました!
映画の中でアメリが働いていたカフェ(カフェ・デ・ドゥ・ムーラン)には行かなかったんですが・・・。
カミーユが食べているクリームブリュレを見ていると、食べにいったらよかったかな〜なーんて思っちゃいます♪美味しそう!
今回の使える表現というか私もよく使う表現
J'ai envie de 〜. 〜したい
いろんな時に使ってますね。例えば、、、
J'ai envie de pleurer!!!  
まじで〜〜〜?!!!ショック〜〜〜なんてことがあった時とか、、、泣きそう〜〜〜みたいな時に先日も使ったとこです(笑
でも今回のカミーユみたいにちょっと、え〜ん!なんて時には
Snif!!!  って使うんですね〜。なるほど!
あと、Allez!  さあ、じゃあ、ほら
もほんとによく使いますが、
Hop! さあ それっ
は使ったことないです。今度使ってみよう〜〜。
Tu te souviens?   覚えてる?ー Ouais, je me souviens. うん、覚えてるよ
も授業とかで使えそうだな〜^^
あと誰かに今度
Tu m'offres 〜?   〜をおごってくれる?
も使ってみよっかな〜〜うふふ♪
La prochaine fois?   次回で良い?
って言われるかもだけど・・・・(ーー)
あとフランス日記の第1でも出てきてたんですが、
vachement  ものすごく めちゃくちゃ もう本当に!
はめっちゃ使えそう〜〜〜!
めっちゃ〜〜って言いたいときはよく
beaucoup beaucoup とかって言ったりしてたんですが、vashement なら1語でいけますね!
今回の目からうろこは
n'arriver pas à 〜   〜できない (能力 結果)

ne pouvoir pas inf.    〜できない (可能性 予見)
の違いです。
あたしはどんな時も下を使ってましたがニュアンスが全然違うということが今回発覚!!
いろいろやってみたけどできない!って言いたい時は上を使うんですね〜〜〜
例えば、チュニジアに来た当初アパートを借りてすぐの頃鍵の開け方がちょっと難しくて
なかなか開かないってことがよくあったんです。
そんな時に
Je n'arrive pas à déverrouiller la porte!!
って言えば良かったんですね〜〜〜!!
これからはこれを使います☆
 

2012年8月23日木曜日

La fête de baptême

















昨夜は近所に住むスレイマちゃんのいとこの割礼のお祝いパーティーに行ってきました!
割礼!!日本では考えられませんね。
私が割礼というものを知ったのははるか昔に旧約聖書で読んだ時でした。
イスラム教でも割礼が行われるなんて!!!!初めはビックリしましたが、
よく考えればキリスト教、ユダヤ教、イスラム教は同じ神を信じているので同じはずですね〜。
はじめて割礼を目撃(笑 したのは先日これまた近所に住むマリエムのお家に海水浴&ラマダンディナーの
イフタールを食べに行ったときでした。
マリエムの家は海岸の前(素敵♪)なのでまるで海の家のように家で水着に着替えて
そのまますぐに海に飛び込める〜〜〜!という夢のようなお家☆
で、海からあがって来てシャワーを浴びようとしたら、おじさんとおじさんの息子ちゃんが出て来て、
なんとアソコから出血が・・・(@@)
ちょっとビビったんだけども良く聞いてみると、怪我ではなく割礼をしたからだということでした。
というわけで、割礼式はあっちこっちで今やっている様子。
昨日の夕方も家の前の道路をオープンカーに乗ったちっちゃなかわいい男の子が白い晴れ着を来て、
その後ろを楽隊が音楽を奏でながらの大行進が繰り広げられていました。
昨夜のパーティーでは結婚式と同じように彼女の家の中庭に親戚縁者がいっぱい集まり、
楽隊が奏でるアラブ音楽に合わせて深夜まで踊りまくりでした!
もちろんわたしも〜〜〜!ベリーダンス、ずいぶん上達した気がします^^
私は一足お先においとましましたが、だいたい夜中までベリーダンスを踊りまくりで盛り上がるのがチュニジア流です♪

2012年8月21日火曜日

@Repetto

題62回のフランス日記は、カミーユがレペットへダンス用の靴を買いに行くシーンでした。
レペット、私も何年も前にバレエシューズを買って履いていました。
デザインがなんとも言えず可愛いんですよね〜。
でも多分もともとがそれは室内履き用(バレエ用)なのでそんなに長持ちしなかったですが・・・
値段はお高いのに(笑
今回はオペラ地区にあるレペットでのお買い物シーンでしたが、
使えるフレーズがまた今日も満載でしたね!

Nous voici は英語で言う Here we are〜 っていう感じでしょうか。
私たちは〜にいます という感じ。

Je vais aller acheter de nouvelles chaussures.
(新しい靴を買います)
の de nouvelles chaussures が desじゃなくdeになっているのは、
形容詞+名詞の複数形 だからですね。

Ce que j'aime, c'est ce qu'on appelle la forme Salomé.
(私が好きなのはいわゆるTストラップ・シューズです)
Ce que j'aime c'est ce qu'on appelle ”Jean Boyfriend”.
(私が好きなのはいわゆるボーイフレンド・デニムです)
この表現はよく使えそうですね〜。

あと、服や靴を試着する時に勧められたもののサイズがジャストサイズの時は、
Ça va être trop juste. (ぴったりすぎるわ)
と言います。これもかなり使えそうですね。

あと話を聞いて。わかるわかる、想像できます!っていう時に
J'imagine.
も良く使えそう!

店員さんが、Au niveau de la pointure? サイズはいかがですか?と聞いてきた時は
Ça a l'air d'aller. いい感じです って答えたいですね〜〜〜。
この avoir l'air〜 〜みたい 〜のよう は私も普段ちょいちょい使っています。
今日も友人が載せたフェイスブックの写真に、
Ça a l'air trés bien!  すっごいいい感じ! ってコメントしたところです。

試着して気に入ったんだけど、他のサイズも勧められてそれも試したい時は・・・
Je me sens assez bien. (これで充分良いと思います)
Après peut-être qu'on peut essayer,du coup. (でも試すだけ試してみようかしら)

いろいろ試してみた後でやっぱりこれにする!って言う時は・・・
Je vais rester sur les bleues. (青い靴にするわ)

C'est tentant de〜 〜したくなる 〜してみたい
C'est tellement tentant d'essayer plein de choses.(本当は全部試してみたいんだけどね)
もいろんな場面で使えそうです☆

2012年8月20日月曜日

Eidek mabrouk☆☆☆

















Le ramadan est fini!!!
C'est la fête de l'eid el fitr aujourd'hui♪
Des visiteurs viennent chez mon voisin qui est mon propriétaire
et se saluent pour i'eid el fitr.
Les gens s'habillent en dimanche et se saluent...
C'est comme nouvel an au Japon.

ラマダン終わりました!!!!
今日はライードというお祭りです♪
お隣さん(大家さん)のところもひっきりなしにお客さんがラマダン明けの挨拶に来ています。
晴れ着を着て、お互いにラマダンを無事に過ごしたことを祝い、
また次のラマダンまで元気に過ごそうという挨拶をするそうです。
日本のお正月のような感じかな・・・☆



2012年8月18日土曜日

Dîner spécial☆


















Je suis allée dîner dans la résidence de l'ambassadeur du Japon en Tunisie!
Personne ne peut s'imaginer qu'on ait été invité à la deuxième série de dîner.
Je suis très contente!
À la dernière fois, on a mangé un menu complet avec de la cuisine française.
Cette fois-ci, on a mangé un menu avec de la cuisine japonaise
dans lequel il y avait du ”Tendon” et ”Anmitsu à la crème comme dessert”.
L'ambassadeur est très ouvert,très savant et élégant.
La conversation s'est animée tardivement hier soir aussi.
C'était très amusant!!!
Nous espérons, là encore, que nous y reprendrons le dîner !


大使公邸での夕食会第2弾行ってきました!
まさかの2回目招待に皆びっくりしながらおじゃましてきました。
前回は完璧なフランス料理のフルコースでしたが、
今回は和食!しかもメインは天丼〜〜〜〜♪
デザートはクリームあんみつというとっても素敵なディナーでした☆
チュニジアの大使はとっても気さくで博学で面白い方で、
昨日も遅くまで盛り上がり、とっても楽しかったです。
第3弾もあるといいなぁ〜)^0^(

2012年8月16日木曜日

Café des délices

















ここはチュニジアで私の一番お気に入りのカフェです☆
私のアパートの沿線なのでわりと近所なんですがここは素敵なエリア!
憧れのエリア、シディブサイドというところにあるカフェです。
カフェを飲みながらとっても綺麗な地中海の眺めを楽しめます。
お料理もわりと美味しいですし、何と言ってもここからの眺めは最高♪
ここには何回も来ていますが、何回来ても長居してしまいます。
先日はラマダン中にお友達と行ってきましたが、普段は土日ともなると観光客で凄い賑わいなんですが、
この日はラマダンだったので閑散としていましたが、ここはちゃんとオープンしていて
観光客がちらほらいてました。
あんなにのんびりしたカフェ・デリースは初めてで、その日もカフェ&ディナーをしながら話こんで何時間も長居しちゃいました。
7時30分過ぎくらいでしょうか、日没の合図と同時にいそいそと待ちかねたように
ラマダン食のまかないを皆で食べていたのが印象的でした(笑
ラマダン中独特の光景ですね。・・・
チュニジアに来たら皆いく観光地なんですが、ちょっと路地を入ればとっても閑静な住宅地なんですよね。
現地のお友達も、ここに住むのが夢って言っていました。
確かに住んでみたい街ナンバーワンですね!
美味しいレストランも何軒かありますよ〜☆
そして、ここに来たら是非買い食いしてほしいのは、バンバルーニ!!!
いわゆるフランスのベニエ(揚げパン)のようなものですが、フワフワでとっても美味しいです。お試しあれ♪

2012年8月14日火曜日

Dans la rue des crêperies à Montparnasse

今日のフランス日記ではカミーユがモンパルナスでクレープを食べていました。
そば粉のクレープほんと美味しいですよね!
私も先日パリのビオマルシェでオーガニックのそば粉とシードルを買ってきたので
近々クレープパーティーをする予定です☆

まず、dans un coin はこの辺り、この辺 っていうくだけた口語表現です。
coin は 隅、一角、この辺 という意味がありますが、この辺というのは友達同士でのカジュアルな会話で使います。

Comme tu peux voir はご覧のように っていう感じ。
comme〜は昨日も説明したとおり自然な理由を伝えるときなどに使います。

Je sais pas pourquoi,c'est le seul coin dans Paris oû y'a plein de crêperies qui sont les unes à côté des autres.
なぜだかわからないけど、この辺はパリで唯一たくさんのクレープ屋さんが隣同士で立ち並んでいるところです。

Je sais pas pourquoi はよく使える表現ですね!あたしもよく使います。

あとへぇ〜♪と思ったのは
après を それに対して っていう使い方をすることです。
フランスでは良く使われるみたいですが、私は使ったことなかったです。使ってみよう!

Ma préférée, c'est〜. 私のお気に入りは〜です
も使えますね!
Ma préférée, c'est le jazz!  私のお気に入りはジャズです!

Tu me conseilles quoi?  どうしたらいいと思う?
これも良く使えそう!アドバイスを求める時にぴったりですね。

On pourrait allé là-bas? あそこに行ってもいい?
OK,parfait. うん、行こう
Ça te va? いいのね?
Allons-y. 行こう
この Ça te va? はOKだよね? っていう感じ。Ça te dit(どう?)のお友達的な表現です。

それにしても、カミーユが食べていたクレープ美味しそうでした〜〜
早くクレープパーティーやろうっと♪♪♪

パリのオペラ地区の日本人街

今日のフランス日記はパリのオペラ地区の日本人街の様子でした。
先日ヴァカンスでパリに行った時は滞在していたのがこの近くってこともありましたが、
私の住むチュニジアでは日本食はほとんど手に入らないので
日本食恋しくてちょこちょこ通いました。
ごぼうなんて絶対手に入らないので、ごぼうを何本か買って帰ってきたほどです(笑
それはさておき・・・
まずカミーユとアントワーヌがメトロのオペラ駅の出口で会うところから始まりました。
Bon, comme on est place de l'Opéra, je propose qu'on aille aux Galeries Lafayette.
さて、オペラ座にいることだし、ギャラリーラファイエットに行こうと思うんだけど。
comme〜 は〜ってことでっていう感じ。自然なながれで〜だからっていう感じです。
英語でいう since〜 と同じだと思います。
propose que+接続法 は勧誘の度合いの高い表現です。次の3つの表現より提案の度合いが強いです。
On va〜
On a qu'à〜
Si on allait〜
全て提案の表現ですが下に行くほど強度は低くなります。
へぇ〜!と思ったのは”自信が無いときの大過去”です。
半過去的に語りたいけれど、半過去のように確信が持てない場合に使うそうです。
D'ailleurs,il me semble qu'on avait déjà fait ça? (そう言えばこれやったよね〜?)
って感じでよく使えそうですね。
あと丸々使えそう!って思った表現は、興味のあるお店の前なんかで友達に、
J'aimrais bien jetter un petit œil.  (何かちょっと見てみたいな〜)
最後の難しいシーンから作文を2つ・・・
C'est pas toujours facile de savoir si c'est bon ou pas. (良いものかどうか見極めるのはいつも簡単というわけじゃない)
On a rencontré l'âme sœur alors que, il est pas tout à fait magnifique.
(運命の人に出合ったと思ったとしても、彼は必ずしも素晴らしいとは限らない)
な〜んてね♪
D'ailleurs はいつも沢山の意味があってややこしいな〜と思っていたんですが、
感覚で意味をつかめば簡単そうです。
辞書にのっている意味としては、
そのうえ、おまけに、そもそも、もっとも、そういえば、ついでに、ちょっと・・・などなどありますが、
イメージは少しわき道に入る感じ。ちょっと脇道にそれて戻って来る感じです。
言葉はイメージでとらえるのが一番わかりやすいですね☆
あと理由の接続詞のニュアンスの違いを・・・
parce que は 論理的になぜなら、という感じ
puisque は相手が既に知っていることを、というのも〜でしょう?という感じ
comme は自然な流れで、ってことで〜 という感じ
ニュアンスをしっかり把握していれば使いこなせますね♪

2012年8月12日日曜日

La fête de la musique à Paris

久々のフランス日記、今回はパリの音楽祭の様子でした。
音楽大好きな私としてはワクワクしながら勉強しました☆
この音楽祭是非とも行きたかった!
でも6月末なので仕事で行けない・・・
7月中から9月が夏休みなので先日カルカッソンヌ、コーン・ミネルボワ、パリへヴァカンスに行ってきました。
その話は後日・・・
で、今回の授業、まずはディクテをしてから解説授業を聞きました。
そして作文が課題なのでここで作文しちゃいます!
ここチュニジアでも各地でいろんな音楽祭が開催されていますが、
私の住むチュニスでは夏の間チュニジアで一番大きなフェスティバルがなんとローマ遺跡のローマ劇場で開催されているのです!
そのことについての仏作文です。

Festival international de Carthage a lieu à Tunis du 15 Juillet au 15 août 2012 cet été.
Ça a lieu tous les ans pendant été.
C'est l'occasion pour tous d'écouter de la musique international et d'apprécier le théâtre.
On peut écouter de la musique classique ou de la musique pop,en plus de la musique arabe.
Et on peut aussi apprécier un ballet et cetera...
A Tunis, ville ancienne, on peut apprécier le théâtre Roman car il s'agit des ruines historiques.
C'est ravissant!


チュニジアの夜☆





















タイトルがスタンダードジャズの名曲のタイトルと同じですが、それとは違う内容です^^
ここチュニジアのラマダンも後半に差し掛かりました。
ラマダン中は昼間はとても静か。
ここはとっても暑いので、学校や国営機関は7月から9月までお休みです。
昼間は皆家にこもって寝たり、おしゃべりしたりしていて外出するのはマルシェに食料品の買い出しに行くときくらい。
そして日没後のラマダンディナー後に皆外出するんです!
先日地元のお友達に連れていってもらった夜のチュニスのメディナはお祭り騒ぎでした。
フランス門の広場には露天が立ち並び、メディナの路地には椅子がたくさん並んで皆カフェやシーシャ、、、ライブ演奏もあったり。
夜中の12時をまわっても凄いにぎわいで、小さな子供達も元気に走り回って遊んでいました。
写真はメディナで一番気に入っている路地。
夜歩くのは初めてでしたが、昼間とはまた違ってとってもロマンチック♪
ここはかなり奥のほうなので人もそんなに多くなくていい感じ。
このあたりには17世紀に建てられた邸宅が立ち並び、今でも人が住んでいます。
そしていくつかの邸宅は中が改装されてブティックやホテル、レストランになっています。
とても閑静で素敵なところです☆